San Polo Montalcino - Diario della Vendemmia 2020

San Polo Diario della Vendemmia / Harvest Diary / 2020 18 Oggi ci dedichiamo alle uve destinate alla produzione del Brunello . Per noi è quasi un secondo inizio di vendemmia perché rappresenta l’avvio della fase più delicata. Il primo passaggio è dedicato alle uve destinate al Brunello di Montalcino. Con il secondo passaggio raccogliamo invece le uve per il Brunello di Montalcino Riserva , espressione della massima potenzialità del terroir di San Polo. Per questo grande vino, prodotto solo nelle migliori annate, vengono selezionati e raccolti i migliori grappoli provenienti da tutti gli appezzamenti. L’affinamento di un anno ulteriore rispetto al Brunello d’annata richiede una selezione ancora più scrupolosa dei grappoli al momento della vendemmia. Today we are harvesting the grapes that will be used to produce Brunello . For us, it is almost the second beginning of the harvest because it represents the start of the most delicate phase. The first harvest focuses on the grapes for Brunello di Montalcino, while during the second step we harvest the grapes for Brunello di Montalcino Riserva , which expresses the maximum potential of the San Polo terroir. For this great wine, produced only in the best vintages, we select and harvest only the very best bunches from all the plots. A further year of ageing compared to vintage Brunello requires an even more scrupulous selection of the grapes at harvest time. IL RE DI MONTALCINO: IL BRUNELLO! THE KING OF MONTALCINO: BRUNELLO! VITIGNO | GRAPEVINE VIGNETO | VINEYARD Sangiovese Brunello Sangiovese Brunello Riserva Selezione In tutti i vigneti Selection in all the vineyards gelsomino jasmin zuccheri | sugar - - - - + + + + corpo | body tannino | tannins acidità | acidity viola violet prugna plum cannella cinnamon legno aromatico aromatic wood BRUNELLO di Montalcino DOCG 16-18°C 64-68°F capacità d’invecchiamento 10+ anni ageing potential 10+ years Carni rosse, selvaggina da penna e da pelo, accompagnate da funghi e tartufi. Tome stagionate, Parmigiano reggiano e pecorino toscano. Red meats and game with mushrooms and truffles. Mature cheese, Parmigiano Reggiano and Tuscan pecorino. SETTEMBRE | SEPTEMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

RkJQdWJsaXNoZXIy NDMxMQ==